「民藝」和「民芸」的內涵差異
                    用之美的極致 -vol.05
民藝在日本是有特定意思與對象的名詞
                    經常會看到日本民藝館、民芸風等字句
                    看似相似又說不出哪裡有問題
                    分別標註兩種「民藝」與「民芸」
                    會有什麼意思上的差異呢...
                    首次出現「民藝」的字詞是在1925年
                    「藝」與「芸」是完全不同意思的漢字
                    藝:栽培草木的意思。修練而得到的技能
                    芸:香草的名字。除草
                    當時柳宗悅、河井寬次郎與濱田庄司三人
                    在一次前往和歌山縣調查途中
                    將「民眾的工藝」簡化所創作的新名詞
                    同時起草《日本民藝美術館設立趣意書》
                    為民藝運動全面的啟動揭開序幕
                    按照本來民藝運動的流程
                    民藝是從「民眾的工藝」省略而來
                    柳宗悅主張「美」可以從民間工藝去尋求
                    延續原本民藝的思考方式為「民藝」
                    主要強調鄉土的特色
                    日本在1949年導入當用漢字字體表時
                    「藝」的新字體成了「芸」
                    「芸」因此而有兩個意思
                    以現代的新字體「民芸」來寫也不能算錯
                    使用「民藝」是延襲柳宗悅內涵的「民藝」
                    和「不知何故的民芸」其實具有不同的內涵
∣ ← Back ∣ vol.05 ∣Next →∣
                    用之美的極致






