喜多川歌麿-高名美人六家撰 難波屋おきた
(創作年代:1796)
浮世繪之美 - vol.1247
判じ物指的是以圖畫
來表示部分音節或意思的猜謎圖示
畫中左上角的四方繪中
二把菜為「なにわ」箭為「や」
海上為「おき」田圃為「た」
合起來為「難波屋おきた」
おきた是淺草寺旁的水茶屋的看板美人
此幅作品的製作期為寬政8年
おきた大約是19歲
關於畫中的「再出」有許多解釋
可能有一段時間不在店內
再次作為茶屋女出現的意思
畫中おきた手捧著紅色茶托
茶托上是桐模樣的茶碗
充滿脫俗氣質
髮簪上的桐花
以及蔦紋樣都是おきた的象徵
整體畫面中茶托的紅色
黑色和茶黃色的衣襟
以及青磁色的和服
色彩表現上都恰到好處
----------------------------------------------------------
高名美人六家撰
畫上除了記入外題之外
搭配色紙形判じ物的系列作品
判じ物指的是以圖畫
來表示部分音節或意思的猜謎圖示
是江戶時代町民文化中
透過浮世繪中的判じ物
庶民也能輕鬆享受猜謎樂趣
判じ物系列作品的製作原因
是因為寬政5年時
禁止在浮世繪中記入一般女性的名字
因此而以判じ物的方式
讓讀者自行猜測
「高名美人六家撰」曾改外題為「風流六歌撰」
在判じ物的部分改成六歌仙的坐像重新出版
富本豐雛為喜撰法師
辰巳路考為僧正遍昭
扇屋花扇為小野小町
難波屋おきた為在原業平
朝日屋後家為文屋康季
高島屋おひさ為大伴黑主
版元為近江屋權九郎
近江屋改外題後以相同的美人圖重新出版
同時期還製作了「五人美人愛敬競」
喜多川歌麿
( きたがわ うたまろ Kitagawa Utamaro )
1753年—1806年10月31日
日本浮世繪最著名的大師
以纖細高雅筆觸繪製美人画
竭力探究女性內心深處的特有之美
∣ ← Back ∣ vol.1247 ∣Next →∣
浮世繪之美 |